注册 登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

B612 Star

我想要的不过是一个,不管多难却始终都会在我身边的人。

 
 
 

日志

 
 
关于我

★“途中,我蓦然捕捉到一个观点,并赶紧用简单贫乏的言语将其固定下来,怕他飞走。可是,这观点死了,因枯燥的言语而死,低垂悬挂在这言语中。当我审视它时,简直不明白:我逮住它时,这鸟儿为何那般快乐呢?”★

Saving Lives/拯救  

2011-06-04 16:07:51|  分类: 诸神之黄昏 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
Saving Lives/拯救
        []Nietzsche
人的主要功能是生活,而不是生存,
                                     ——杰克.伦敦
Grew up in a small town,
在小镇长大,
I stared out my window sometimes,
每当我向窗外凝望,
The pictures're undivided in seasons。
四季的景色如此相似。
Picked up white hairs from an old chair,,
拾起旧椅子上妈妈的银发,
As the years pass mother by,
岁月随她老去,
Heard the voice from deep inside,
聆听心底的呼唤,
I weared my paper wings to reach out。
我戴上纸做的翅膀,出门闯荡。
There’s a shadow thrilling in morning mist,
晨雾中有个影子颤动不已,
and lost for fame in the dawn of light。
然后迷失在晨曦里。
When the death comes with a messenger,
当信使带来妈妈去世的消息,
The tears get the paper wet for a while silent,
沉默片刻,泪水打湿纸张,
I‘m now a man as she wished。
正如妈妈的期望,我是个男人了。
Taking with the jar of mother’s ashes,
带着妈妈的骨灰坛,
I start to seek a place to stand,
我起程,寻觅一处立足之地,
to find a land she promised,
找寻一处希望之地,
Where there‘re no gods and prisoners,
no jealousy and barriers between the gardens。
在那里,没有众神和囚徒,
没有嫉妒和藩篱。
The wise man said just walk this way,
 智者指明这条道路,
But didn't tell the thorns and the bleeding。
但没指明流血和荆棘。
For the half of life is desire,
因为生命的一半是希冀,
And in the heart faith is an oasis 。
信念是灵魂之绿洲。
  评论这张
 
阅读(1750)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018